为了让大家进一步了解
上海昂立日语,了解每一位昂立老师,从今天起,小编将定期为大家分享一位授课老师哦,本文的主人公是周老师,高考日语专家,尤其是在翻译题方面有独特的教学方法,让我们赶快来一起看看吧!
周老师长期坚守在日语培训一线教学岗位,是一位非常出色的,优秀的老师,在昂立日语事业部担任,能力测试日语初级到高级,企业培训,一对一VIP课程,高考日语等板块的教学工作。
课堂上,循循善诱,知识讲解系统全面,帮助学生克服日语学习方面的障碍;课堂外也和同学们保持良好的交流,帮助学生在生活工作上指点迷津,做学生的良师益友。教学效果好,深受学生喜爱,除此之外非常值得一提的是周老师的发音非常纯正,简直可以媲美日本声优。
除了课堂教学之外,周老师目前还承担昂立日语微课堂公众号的主编,定期更新包括日语新闻,诗歌,语法等和日语学习相关的信息,致力于为大家提供除了课堂外更多的专业知识。
关于高考日语翻译,昂立教育赵老师为大家分享了几点学习方法:
第一:翻译的基本原则是信、达、雅。信的意思就是忠于原文的表达。达的意思就是语义通顺,使看到翻译的人可以顺畅地理解文章的意思。雅的意思就是,在把文章翻译通顺的基础上利用一定的文字修辞处理技巧体现出语言翻译后的美感。
第二:常用的翻译技巧有直译法,意译法,增译法、省译法,正译法、反译法、综合法等。这些方法用在翻译上几乎是通用的,虽然高考日语的翻译题相对是非常的简单和基础性的,但是同学们可以多了解一些翻译方法也是很好的。
第三:对试题要考察的文法有一定的洞察。
看了周老师的分享,你是不是已经掌握了一些高考日语翻译技巧了呢?如果你满足于此,想要深入的学习,欢迎大家随时拨打昂立日语免费报名电话:400-601-6869报名学习哦,加入昂立,和专业的老师共同学习进步!
上海昂立英语热点关注:
欢迎拨打
昂立教育免费咨询热线电话:
400-601-6869获取最新招生信息!